Âhenîrâ ki...

-Sadî-i Şîrâzî-

Âhenîrâ ki müriyâne behord
Netvan berd ez û be saykal zeng

Bâ siyeh-i dil çe sûd güften va‘z
Nerved mîh-i âhenîn der senk

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Paslanmış demiri cilalanmakla pası ondan giderilemez. Gönlü kararmış olana vaz u nasihat fayda etmez. Demir çivi taşa (çakılsa) tesir etmez.

Şiir Notları:
Farsça aslından latinize ettiğimiz şiirin bilhassa latinize kısmında hata vs. fark ederseniz bildirebilirsiniz.


Destek ol 
Rastgele Getir