Bahr Mîgûyed…

-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-

Bahr mîgûyed bedest-i râst hûr
Zi âb-i men ey kûr tâ yâbî basar

Hest dest-i rast incâ zan-ı râst
K’û bedand nîk u bedrâ ez kucâst

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Deniz der ki (hâl diliyle): Ey Kör! Benim suyumdan sağ elinle iç ki gözün açılsın. Sağ el burada iyinin ve kötünün nereden kaynaklandığını bilen doğru zandır.

Şiir Notları:
“Fâilâtun/ fâilâtun/ fâilun” – “Sizden hiç kimse soluyla yemesin ve soluyla içmesin. Çünkü şeytan soluyla yer ve içer.” (Müslim, “Eşribe”, 36/106) Not: Bu hususta başka hadis kaynakları da mevcuttur. Burada sadece teyit ettiğimiz kaynağa yer veriyoruz. Ayrıca amel defterini sol elinle alanlar ve ashab-ı şimal (sol ehli kimseler) bunlarla ilgili ayet-i kerimelere de müracaat edilebilir. (Şiirleri İngilizce dil seçeneğini seçerek okumalı, aksi hâlde çeviri bozuk çıkıyor.)


Destek ol 
Rastgele Getir