Bâz Har Mârâ...

-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-

Bâz har mârâ ez in nefs-î pelîd
Kârdeş tâ üstühân-î mâ resîd

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
(Ya Rabbi) bizi bu alçak nefisten tekrar satın al (kurtar). (Zira) onun bıçağı ta kemiğimize dayandı.

Şiir Notları:
“Fâilâtün/ fâilâtün/ fâilün” – Pelid: Kirli, pis, murdar, alçak. Bıçak kemiğe dayanmak: Bir şeye, bir duruma artık katlanılamayacak, tahammül edilemeycek hâle gelindiğinde kullanılan bir deyimdir. Ayet-i kerime: “Şüphesiz Allah, müminlerden canlarını ve mallarını, kendilerine vereceği cennet karşılığında satın almıştır. Artık, onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah, bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak vadetmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O hâlde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl bu büyük başarıdır.” (Tevbe, 9/111)


Destek ol 
Rastgele Getir