Bedem Guftî…
-Hafız-ı Şirazî-
Bedem guftî u horsendem afâkallah nikû guftî
Cevâb-ı telh nemîzîbed leb-i la‘l-i şekerhârâ
Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
(Sevgili!) Bana kötü söz söyledin, Allah affetsin. Ben razıyım, sorun değil, iyi ettin (ama) kötü karşılık vermek, şekerler (tadan) kırmızı dudağa yakıştı mı hiç?
Şiir Notları:
Sadi-i Şirazî’nin de ilk mısraı aynı olan benzer bir gazeli vardır.
(Şiirleri İngilizce dil seçeneğini seçerek okumalı, aksi hâlde çeviri bozuk çıkıyor.)