Elbette Bu Hâlimden...
-Muradî (III. Murad)-
Elbette bu hâlimden o yârin haberi var
El-kalbu mine’l-kalbi ile’l-kalbi sebîl
Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Hâlimden elbette o yârin haberi var. Zira kalpten kalbe yol vardır.
Şiir Notları:
“Mefûlü/ mefâîlü/ mefâîlü/ feûlün” -
Risalei Kutsiyye’de de şöyle geçer: “Gönülden gönüle yol var halîlâ/ Mine’l-kalbi ile’l-kalbi sebîlâ” (İsmet Garibullah)