Ger Budî Bâtû…
-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-
Ger budî bâtû verâ handê(-i) rızâ
Sad hezâran gül şikeftî mer türâ
Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Eğer o (mürşid-i kâmil) senden razı olduğu için sana tebessüm edecek olsa sende yüz binlerce gül açılır (feraha erersin, bahara kavuşursun).
Şiir Notları:
“Fâilâtün/ fâilâtün/ fâilün” –
Mer: Mutlaka, kesinlikle, kuşkusuz gibi anlamlara gelmekle beraber klasik Farsçada ismin “i” hâlini kuvvetlendirmek için de kullanılmaktadır. Bazen de öylesine kullanıldığı söylenir.
(Şiirleri İngilizce dil seçeneğini seçerek okumalı, aksi hâlde çeviri bozuk çıkıyor.)