Şüd Gıdâ-yi Âfitab…

-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-

Şüd gıdâ-yi âfitab ez nûr-i arş
Mer hasûd u dîvrâ ez dûd-i ferş(*)

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Güneşin gıdası arşın nurundandır, hasetçinin ve şeytanın gıdası ise yeryüzünün dumanından.

Şiir Notları:
“Fâilâtun/ fâilâtun/ fâilun” – (*) Bazı nüshalarda “hasetçi şeytanın gıdası” diye tercüme edilmiş. Anlam açısından uygun ancak beyte baktığımızda arada “u” yani “ve” anlamında “vav” vardır. Bu sebeple “hasetçi ve şeytanın gıdası” diye tercüme ettik.


Destek ol 
Rastgele Getir