Terk-i Dünya Eyleyen…

-Fuzûlî-

Terk-i dünyâ eyleyen endişe kılmaz mevtten
Kayd-ı cemiyyet çeken bî-derde ol düşvâr olur
Arsa-i mülk-i bekâ seyrin kılan âriflere
Tengnâ-yi dehr zindan dâr-ı dünyâ târ olur

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Dünyayı terk eden, ölümden endişe duymaz. Cemiyet (çokluk) kaydında olan dertsize o ölüm zor gelir. Ebedîlik yurdunu seyreden, gözleyen ariflere dünyadaki sıkıntılar zindan olur, dünya yurdu dar gelir.


Destek ol 
Rastgele Getir