Tû Merâ Bâver Mekün…
-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-
Tû merâ bâver mekün k’ez âfitâb
Sabr dârem men ve yâ mâhî zi âb
Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Sen, benim güneşsizliğe veya bir balığın sudan ayrılığa sabredeceğimize inanma.
(Güneşsiz kalmaya sabrederim dersem bana inanma. Balık nasıl ki sudan ayrı kalırsa yaşayamaz, ben de Güneşsiz/Şemssiz/Allahsız yaşayamam.)
Şiir Notları:
“Fâilâtün/ fâilâtün/ fâilün”
(Şiirleri İngilizce dil seçeneğini seçerek okumalı, aksi hâlde çeviri bozuk çıkıyor.)